My Way

Friday, April 21, 2006

中英文字幕的使用方法



这次放假,ESL老师 Mr.Brain.布置的作业是看电影《指环王》。这不电影对我们来说还是挺有难度的。光看英文的我们一定看不懂,光看中文的又没意义。能不能中英文同时呢?那样但我们遇到不懂的句子是就可以用中文字幕辅助一下。于是。。。。。。

大家都知道看电影学英文是很好的方法。但纯英文字幕的电影有时候我们看不懂,就想要中文字幕的辅助。但一般我们下在的电影要不是单一的英文字幕,要不就是单一的中文字幕,双语字幕的电影比较少。最近放假在家,稍稍“研究”了一下,发现这完全是可行的。我们可以在中文字幕的电影中加上英文字幕。
OK! Everybody, follow me .

第一步,下载暴风影音http://www.skycn.com/soft/98.html 这个软件影音全能。最重要的是它可以支持字幕。
安装完成后,我们首先要对它进行设置。点击查看目录下的选项。















如图1 ,点击回放—输出,把DirectShow视频改为VMR7(无转换),把RealMedia视频,QuickTime视频都设定为DirectX7,当然如果你的电脑支持DirectX9,你也可以选DirectX9.














如图2,我们可以对字幕进行调整。怎么调整就看你自己的喜好拉。
好拉,暴风影音的设置就告一段落。
下面,我们要下载一个插件Vobsub,有了它,我们才能轻松使用双字幕。
网址:http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=4465&pn=0.html
安装方法:把压缩包里的文件全都解压到windows\systems32目录下 然后点 开始---运行 输入regsvr32 vsfilter.dll 确定就可以了.至此VOBSUB就安装成功了.

好了,安装完成。现在我们要做的就是下载字幕。
介绍个好网站给大家,射手网:http://www.shooter.com.cn/
这个网上有很多电影的字幕,免费提供下载。
在搜索栏里打入电影的名称(最好是英文名)
可以早到很多个同一部电影的字幕。我们根据我们的电影分成几段来选择。如果我们的电影是分成两部分的,我们下载的字幕也应该是两部分的。如果我们的电影已经有了中文字幕。我们就下载英文的字幕。
我们把下载的字幕解压缩,放在和电影的同一个目录。并把字幕文件的名字改成和电影的一样。比如,我的电影的名字是 “魔戒二:双塔奇谋CD1”。那和它相对应的字幕也应该一样。
好了,现在我们打开 暴风影音并打开电影文件。我发现屏幕右下角有一个绿色的小箭头。
这说明那个插件在工作了。
现在我们已经可以看到字幕了。














但有时字幕的时间没有对上,或者太快,或者太慢。这时那个绿色箭头就派上用场了,右键
点击它,选择DirectVobsub(auto-loading version).跳出图4。这里我们可以对字幕进行调整。



















想调时间我们就点击 “同步(T)”。如图5。字幕太快了,我们就输入一个正数,让它延迟几秒,太慢了,我们就输入一个负数,让它提前。



















这就差不多了,当然在实际应用中还会使用一些其他的设置,那就靠大家自己推敲拉,我就不多说了。有了这些。我们就可以观看中英问双语的电影了。哈哈。

5 Comments:

At 1:15 PM, Blogger xxh said...

厲害,看來對電腦聼有研究的,
可惜這學期我沒有時間
不然一定要請教一下。

 
At 7:39 PM, Anonymous Anonymous said...

Nice! Where you get this guestbook? I want the same script.. Awesome content. thankyou.
»

 
At 9:36 PM, Anonymous Anonymous said...

I love your website. It has a lot of great pictures and is very informative.
»

 
At 9:40 PM, Anonymous Anonymous said...

Very best site. Keep working. Will return in the near future.
»

 
At 4:05 AM, Anonymous Anonymous said...

真是太棒了!雪中送碳啊!我为这个问题已经折腾很久很久了,感谢至极

 

Post a Comment

<< Home